Condizioni Generali di Contratto diHella Gutmann Solutions Swiss AG

§ 1 Condizioni generali

(1) Le presenti Condizioni Generali di Contratto (“CGC”) dell'azienda Hella Gutmann Solutions Swiss AG (“HGS SWISS”) si applicano alle offerte, alle consegne, alle riparazioni e a altri servizi (in particolare Repair Plus Light, Repair Plus, Update Plus, Call Plus, pacchetto Profi) forniti o predisposti da HGS SWISS. Le CGC si intendono accettate dal cliente al più tardi al momento del ricevimento della merce o della prestazione.

(2) Le CGC si applicano altresì a tutti i rapporti commerciali futuri, anche se non concordati esplicitamente.

(3) Condizioni generali di contratto divergenti, contrarie o integrative non potranno essere, anche se note, oggetto del presente contratto, a meno che la loro validità venga accettata esplicitamente per iscritto da HGS SWISS.

(4) In riferimento ai contratti di durata quali Repair Plus Light, Repair Plus, Update Plus, Call Plus Flat e pacchetti Profi, HGS SWISS si riserva il diritto di modificare le presenti CGC ad eccezione di quanto disciplinato al § 5 commi 1 e 6 (Prezzi, condizioni di pagamento, adeguamento dei prezzi) e al § 10 commi 1, 2 e 5 (Utilizzo della banca dati), qualora sia necessario per validi motivi, in particolare a seguito di un cambiamento della situazione giuridica o della giurisprudenza nonché in caso di modifiche tecniche, e nella misura in cui la modifica non pregiudichi in modo irragionevole gli interessi del cliente.

 

§ 2 Offerta, conclusione del contratto

(1) Le nostre offerte non sono vincolanti e non costituiscono un’offerta in senso giuridico. Le informazioni sulle prestazioni e sulla merce (in particolare sugli strumenti di diagnosi), ad es. relative al colore, al peso, alle dimensioni, ai valori di consumo, alle tolleranze e ai dati tecnici, nonché le rappresentazioni degli stessi (ad es. disegni e figure) sono da intendersi come valori orientativi, nella misura in cui l’utilizzabilità per lo scopo previsto dal contratto non presupponga una coincidenza esatta. Sono ammessi scostamenti comunemente accettati nella prassi commerciale e scostamenti dovuti a disposizioni di legge o che rappresentano migliorie tecniche, nonché la sostituzione di componenti con pezzi di uguale valore, nella misura in cui non pregiudichino l’utilizzabilità per lo scopo previsto dal contratto.

(2) Le dichiarazioni d’accettazione nonché tutti gli ordini necessitano della conferma scritta da parte di HGS SWISS per essere validi.

(3) Nel caso in cui il cliente ordini la merce o la prestazione per via telematica, riceverà immediatamente da HGS SWISS la conferma della ricezione dell’ordine. La notifica di ricevimento dell’ordine non è da intendersi quale accettazione dello stesso. La conferma di ricevimento può essere collegata con la dichiarazione di accettazione dell’ordine.

 

§ 3 Consegna e prestazione

(1) I termini di consegna e della prestazione sono vincolanti e sono validi con riserva di consegna propria, salvo accordo scritto tra le parti sui termini di consegna. Il cliente dovrà essere immediatamente informato qualora la merce o la prestazione non sia disponibile. La controprestazione eventualmente già fornita dal cliente sarà immediatamente rimborsata. Si escludono ulteriori rivendicazioni da parte del cliente.

(2) In caso di superamento dei termini di consegna pattuiti di oltre due settimane, il cliente dovrà concedere a HGS SWISS per iscritto una proroga ragionevole di almeno altre due settimane, dichiarandosi pronto a rifiutare l’accettazione trascorso tale ulteriore termine. Nel caso di mancata consegna anche entro questo termine, il cliente, previa dichiarazione scritta, avrà il diritto di recedere dal contratto.

(3) HGS SWISS non risponderà per il ritardo di consegne e prestazioni qualora tale ritardo sia imputabile a forza maggiore o altre circostanze non prevedibili al momento della stipula del contratto (ad es. interruzioni dell’attività di qualsiasi tipo, difficoltà nell’approvvigionamento di materiale e di energia elettrica, ritardi nei trasporti, scioperi, serrate, scarsità di personale, energia o materie prime, difficoltà nell’ottenimento dei permessi da parte delle autorità, disposizioni indette dalle autorità o consegne non effettuate, non corrette onon puntuali da parte dei fornitori) e non imputabili a HGS SWISS. Nella misura in cui tali circostanze rendano difficoltosa o impossibile la consegna o la prestazione da parte di HGS SWISS e l’impedimento non sia di durata transitoria, HGS SWISS si riserva il diritto di recedere dal contratto. In caso di ostacoli di natura transitoria, i termini ovvero le scadenze di consegna della merce o della prestazione si intendono prolungati ovvero procrastinati per la durata dell’impedimento più un termine di scadenza adeguato.

(4) HGS SWISS si riserva il diritto di effettuare, in qualsiasi momento, consegne e prestazioni parziali. Queste possono essere calcolate anche separatamente.

(5) Qualora il cliente non prenda in consegna la merce dopo due settimane dalla messa a disposizione, HGS SWISS potrà fissare una proroga di altre due settimane. Scaduto tale termine, HGS SWISS si riserva il diritto di recedere dal contratto o di chiedere il risarcimento danni anziché la prestazione.

 

§ 4 Spedizione e trasferimento dei rischi

(1) La merce viene spedita dal magazzino di Hella Gutmann Solutions GmbH (HGS) (Ihringen o Erwitte). La spedizione avviene a spese e rischio del cliente. HGS SWISS esercita il proprio potere discrezionale su modalità e percorso di spedizione.

(2) Il rischio della perdita accidentale e del danno accidentale della merce passa al cliente al momento della consegna, in caso di acquisto per corrispondenza al momento della consegna della cosa allo spedizioniere, al vettore o ad altra persona o ente incaricato della spedizione. Questo vale anche in caso di fornitura in portofranco.

(3) Qualora la spedizione sia procrastinata su richiesta del cliente, la merce rimane in magazzino a rischio del cliente dal giorno della messa a disposizione per il trasporto.

(4) Qualora il trasporto della merce sia assicurato su richiesta del cliente, l’assicurazione sarà stipulata a favore del cliente e a sue spese. I reclami per eventuali danni di trasporto dovranno essere immediatamente comunicati dal cliente dopo la ricezione della merce all’impresa di trasporto e all’assicurazione.

 

§ 5 Prezzi, condizioni di pagamento

(1) Sono validi i prezzi indicati nella conferma d’ordine. Se l’indicazione del prezzo manca, valgono i prezzi vigenti al momento della ricezione dell’ordine. Salvo diverso accordo, i nostri prezzi s’intendono franco

stabilimento (magazzino di Hella Gutmann Solutions GmbH (Ihringen o Erwitte), caricamento incluso. Tutti i prezzi s’intendono IVA esclusa. I costi per l’imballaggio, la spedizione e una eventuale assicurazione del carico richiesta dal cliente sono da sostenere dallo stesso. Anche le forniture e prestazioni supplementari verranno calcolate separatamente.

(2) Qualora il cliente acquisti merce da HGS SWISS o prenoti altre prestazioni che richiedono un pagamento unico (ad es. Call Plus 30/50), tutti i pagamenti dovranno essere effettuati al netto entro 30 giorni dal ricevimento della fattura senza costi aggiuntivi per HGS. Qualora il cliente prenoti delle prestazioni che richiedono periodicamente un pagamento ricorrente (ad es. Repair Plus Light, Repair Plus, Update Plus, Call Plus Flat), il cliente ha l’obbligo di provvedere al pagamento anticipato all’inizio del periodo di riferimento.

(3) HGS SWISS si riserva inoltre il diritto di richiedere il pagamento anticipato

(4) È da escludersi la compensazione con crediti di contropartita.

(5) In caso di pagamenti in ritardo siamo autorizzati ad applicare un tasso di interesse nella misura del 5%. HGS SWISS si riserva inoltre il diritto di chiedere il risarcimento di ulteriori danni.

(6) Qualora nell’ambito dei contratti di durata (cfr. § 1 comma 4) HGS SWISS debba sostenere dei costi (in particolare spese di manutenzione necessarie, spese per l’ulteriore sviluppo dell’infrastruttura tecnica, spese di licenza per opere di terzi), HGS SWISS si riserva il diritto di aumentare i prezzi al cliente nella misura dei maggiori costi sostenuti. L’adeguamento dei prezzi avverrà con preavviso scritto di tre mesi. Al cliente spetta il diritto di recesso senza preavviso rispetto al termine di entrata in vigore dell’adeguamento dei prezzi.

(7) Qualora si verificasse un peggioramento patrimoniale del cliente tale da pregiudicare la sua solvibilità, o venissimo a conoscenza di tali circostanze, tutti i crediti nei confronti del cliente diverranno immediatamente esigibili e rispetto a qualsiasi richiesta del cliente, anche derivante da altri contratti, ci riserviamo di avvalerci del diritto di ritenzione o di effettuare solo consegne progressive oppure di esigere la creazione di garanzie.

 

§ 6 Durata contrattuale e recesso dai contratti di durata (in particolare Repair Plus Light, Repair Plus,Update Plus, Call Plus Flat)

(1) Il contratto ha inizio il primo giorno del mese successivo alla data indicata nel modulo d’ordine. Esempio: se il modulo d’ordine è stato firmato il 15.07.2017, il contratto ha inizio il 01.08.2017.

(2) Il contratto ha una durata minima di 12 mesi e si prolunga di 12 mesi in 12 mesi, salvo disdetta scritta di una delle parti contrattuali con un preavviso di 3 mesi dal termine della durata contrattuale.

(3) Con l’ordine di ulteriori elementi di una licenza si configura una conversione del contratto, con conseguente nuova durata contrattuale e nuovo termine di disdetta. (Ad eccezione delle licenze Call 30, Call50 e HGS Plus, lequali vengono acquistate mediante leasing) Ad esempio: per la prima licenza il contratto ha inizio il 01.08.2017, per cui la durata contrattuale minima è fino al 31.07.2018. Qualora il cliente prenoti un’altra licenza al 01.10.2017, la durata dei contratti per le licenze già in essere sarà adeguata all’ultima licenza acquistata ovvero all’ultimo ampliamento della licenza, ovvero al 30.09.2018.

(4) Resta inalterato il diritto di recesso per gravi motivi come regolamentato ai commi 2 e 3. Un motivo grave, che autorizza HGS SWISS al recesso, si configura in particolare quando

a) nonostante l’avvenuto sollecito il cliente è in arretrato,

b) il cliente e/o le persone autorizzate ai sensi del § 10 comma 1 utilizza/utilizzano la banca dati online o il software di diagnosi di HGS in modo non conforme al contratto o mette/mettono i dati di accesso a disposizione di terzi non autorizzati,

c) si verifica un sostanziale peggioramento delle condizioni patrimoniali del cliente, tali da lasciare presagire che il cliente non sia in grado di adempiere ai suoi obblighi di pagamento, in particolare qualora il cliente sospenda i pagamenti o il suo patrimonio sia sottoposto a esecuzione forzata.

§ 7 Riserva di proprietà

(1) Tutte le merci rimangono di proprietà di HGS SWISS fino al pagamento del prezzo di acquisto. Qualora il cliente sia in ritardo con il pagamento, HGS SWISS si riserva il diritto di far trascrivere la riserva di proprietà nel corrispondente registro a spese del cliente.

(2) Il cliente si impegna a trattare la merce con la massima diligenza. Lavori di ispezione e manutenzione, laddove necessari, vanno regolarmente effettuati a cura e spese del cliente.

(3) Il cliente si impegna ad informare immediatamente HGS SWISS qualora la merce entri in possesso di terzi (ad esempio pignoramento), subisca eventuali danni o venga distrutta. In caso di pignoramento o procedimento fallimentare il cliente dovrà informare immediatamente l’Ufficio esecuzioni e fallimenti della riserva di proprietà. Il cliente dovrà altresì comunicare immediatamente a HGS SWISS ogni e qualsiasi cambiamento di possesso della merce nonché ogni cambiamento dell’ubicazione della sede aziendale.

(4) HGS SWISS si riserva il diritto di recedere dal contratto e di chiedere la restituzione della merce qualora il cliente si comporti in modo non conforme ai termini del contratto, in particolare in caso di ritardo nei pagamenti o di violazione di uno degli obblighi contrattuali di cui ai commi 3 e 4 delle presenti disposizioni.

 

§ 8 Software sui dispositivi di HGS

Qualora il cliente acquisti dispositivi di HGS con software già installato, riceverà un diritto non alienabile, non esclusivo, non sotto-licenziabile all’utilizzo di tale software. L’utilizzo conforme al contratto comprende l’installazione, nonché il caricamento, la visualizzazione e il funzionamento del software installato sul dispositivo di HGS per il quale è previsto.

 

§ 9 Requisito per la prenotazione di ulteriori prestazioni

(1) Per poter prenotare ulteriori prestazioni aggiuntive il cliente deve disporre di una licenza Update Plus attiva (cfr. § 12). Esempio: il cliente potrà prenotare Repair Plus solo se dispone di una licenza Update Plus.

(2) Le disposizioni di cui al comma 1 non trovano applicazione in caso di prenotazione di una licenza Repair Plus Light Stand Alone. In tal caso non è necessario disporre di alcuna licenza Update Plus.

 

§ 10 Utilizzo della banca dati online (in particolare mediante licenze Repair Plus Light o Repair Plus)

(1) L'accesso alle banche dati online gestite da HGS avviene tramite Internet utilizzando i dati di accesso

trasmessi da HGS (Repair Plus Light) o mediante il software (Repair Plus) installato su strumenti di diagnosi specifici (ad es. mega macs 66). Oltre al cliente sono autorizzate all’accesso esclusivamente le persone fisiche che intrattengono un rapporto di servizio, lavoro o formazione con il cliente. Il cliente ha l’obbligo di garantire il rispetto delle condizioni di utilizzo elencate di seguito da parte delle persone autorizzate all’utilizzo.

(2) La banca dati online di HGS consente al cliente di effettuare ricerche sul proprio computer mediante una delle interfacce di ricerca di HGS (ad es. Repair Plus Light) o un determinato strumento di diagnosi di HGS (ad es. mega macs 66 in abbinamento a Repair Plus). HGS e HGS SWISS fanno espressamente affidamento sulla fornitura di dati e informazioni corretti da parte di terzi - prevalentemente produttori automobilistici. Al fine di mantenere le informazioni contenute nella banca dati allo stato attuale della tecnica, HGS SWISS si riserva il diritto di effettuare modifiche allo scopo di a) migliorare la banca dati online e le sue forme di utilizzo o adeguarla allo stato attuale della tecnica, b) modificare i contenuti della banca dati online per correggere eventuali errori, per il completamento e l'aggiornamento, c) ottimizzare la banca dati online dal punto di vista informatico o d) ottenere una corrispondenza con disposizioni relative alla licenza. Qualora una delle possibili modifiche di cui da a) a d) pregiudichi sensibilmente l’utilizzo della banca dati da parte del cliente, quest’ultimo potrà richiedere una riduzione di prezzo oppure la rescissione immediata del contratto. Il diritto di recesso spetta al cliente solo per un periodo di sei settimane a partire dall’effettuazione della modifica di cui da a) a d). (3) Il diritto di utilizzo consente l’accesso alla banca dati online di HGS, la ricerca nella banca dati, il download e la stampa dei risultati della ricerca. È vietato qualsiasi utilizzo divergente, a meno che si tratti di una riproduzione univoca e non sistematica o di altro sfruttamento di un elemento della banca dati di natura e entità non essenziale.

(4) Il cliente acquista, a condizione che provveda al pagamento della remunerazione dovuta, per sé e per le altre persone autorizzate ai sensi del comma 1, il diritto semplice, non esclusivo, non sotto-licenziabile, non trasferibile a terzi e per la durata del contratto, all’uso della banca dati online di HGS. Tale diritto non è correlato all'acquisto di diritti sui contenuti o sui prodotti stessi. Tutti i diritti di proprietà intellettuale e gli altri diritti sui contenuti, i prodotti e sulla documentazione integrativa rimangono di HGS SWISS e HGS.

(5) All’utilizzo della banca dati online con un normale computer (in particolare per l’utilizzo di Repair Plus Light) si applicano inoltre le disposizioni seguenti: i requisiti tecnici necessari - il cui rispetto rientra nell'ambito di responsabilità del cliente - sono descritti sulla home page di HGS, attualmente disponibile all’indirizzo www.hgs-data.com, con riserva di modifiche relativamente ai requisiti tecnici necessari per l’utilizzo della banca dati online di HGS. A integrazione si applicano le disposizioni di cui al comma 2. Il cliente ha l’obbligo di non divulgare i dati di accesso e di accertarsi che anche le altre persone autorizzate all’utilizzo ai sensi del comma 1 rispettino tale obbligo. Il cliente dovrà impedire l’utilizzo dei dati di accesso da parte di terzi non autorizzati. Qualora il cliente giunga a conoscenza di un abuso dei dati di accesso, dovrà informarne tempestivamente HGS SWISS. HGS SWISS si riserva il diritto di bloccare l’accesso alla banca dati online di HGS fino a quando sarà possibile dimostrare che l'accesso non autorizzato sia terminato. Durante il blocco dell'accesso il cliente è sollevato dall’obbligo di pagamento ai sensi del § 5 comma 2, ma sarà responsabile del risarcimento danni nei confronti di HGS SWISS qualora l’accesso non autorizzato da parte di terzi sia a lui imputabile.

(6) Allo scadere delle licenze Repair Plus Light o Repair Plus decade qualsivoglia diritto di utilizzo sia delle prestazioni online che dei dati tecnici memorizzati fisicamente sul dispositivo.

 

§ 11 Hotline di assistenza telefonica per riparazioni dei veicoli (in particolare Call Plus 30/50 Call Flat)

(1) HGS SWISS offre mediante HGS una hotline a pagamento che fornisce al cliente assistenza tecnica in caso di interrogazioni sulle riparazioni dei veicoli (cosiddette prestazioni “Call”).

(2) Qualora il cliente prenoti un determinato numero di interrogazioni alla hotline (ad es. Call Plus 30 o Call Plus 50), ogni chiamata del cliente relativa al veicolo viene considerata come una interrogazione. Il cliente che prenota Call Flat avrà invece a disposizione un numero illimitato di interrogazioni alla hotline.

(3) La hotline a pagamento ai sensi del comma 1 è disponibile in Germania da lunedì a venerdì dalle 8:00 alle 17:00, escluse le festività federali stabilite per legge nonché il 24.12 e il 31.12.

 

§ 12 Aggiornamento del software per gli strumenti di diagnosi (in particolare Update Plus)

(1) HGS SWISS mette a disposizione del cliente versioni software aggiornate per la diagnosi sugli autoveicoli e sui motocicli nonché per gli apparecchi AU (diagnosi dei gas di scarico). Questi aggiornamenti non servono a eliminare eventuali bug del software, bensì sono soprattutto miglioramenti dei programmi o nuove modifiche del software.

(2) Il cliente installa gli aggiornamenti software così come compaiono tramite i diritti di download concessi da HGS sul suo strumento di diagnosi. Negli strumenti di tipo GM3 l’installazione degli aggiornamenti può avvenire anche mediante la sostituzione del supporto dati AU dello strumento GM3 del cliente.

(3) Qualora il cliente non acquisti inizialmente alcun Update Plus, ma decida in seguito di prenotare un Update Plus, dovrà pagare una commissione per ogni aggiornamento che è stato pubblicato nel periodo intercorso tra l’acquisto dello strumento di diagnosi e l’acquisto di Update Plus, nella misura di volta in volta calcolata da HGS SWISS. Esempio: al momento dell’acquisto lo strumento di diagnosi disponeva della versione software 1. Quando il cliente decide di acquistare Update Plus è ormai disponibile la versione software 10. Il cliente dovrà pagare gli aggiornamenti da 2 a 9.

 

§ 13 Pacchetti di prestazioni combinati (ad es. pacchetti Repair Plus Flat e Profi)

Qualora il cliente prenoti pacchetti di prestazioni che consistono di più prestazioni tra quelle descritte ai §§ da 10 a 12, si applicano le disposizioni dei §§ da 10 a 12.

 

§ 14 Garanzia, obbligo di ispezione e denuncia dei vizi

(1) Fatto salvo quanto diversamente pattuito nelle presenti CGC o nel singolo caso, la garanzia è soggetta alle norme di legge. L’assunzione di una garanzia in senso giuridico necessita in ogni caso di un accordo scritto separato.

(2) All’acquisto della merce, agli interventi di riparazione a pagamento e agli aggiornamenti software di cui al § 12 comma 1 si applicano le disposizioni seguenti:

(a) La garanzia sulle parti soggette a usura è limitata ai difetti di produzione evidenti. Sono esclusi dalla garanzia di HGS SWISS l’usura a seguito di normale utilizzo nonché i guasti dovuti a un uso o a uno stoccaggio o a una lavorazione non conformi. Le parti soggette a usura sono: batterie, accumulatori, fusibili, pellicole protettive, involucri protettivi in gomma, filtri, membrane, valvole, lampade, sensori 02, griglie per ventole, guarnizioni e tubi flessibili.

(b) La garanzia decade qualora il cliente modifichi la merce o faccia modificare la merce da terzi senza il consenso di HGS SWISS, rendendo così impossibile o complicando in modo irragionevole l’eliminazione del guasto. Saranno comunque a carico del cliente eventuali costi aggiuntivi per l’eliminazione del guasto derivanti dalla modifica.

(c) La merce e/o gli aggiornamenti software dovranno essere ispezionati immediatamente dopo la consegna o il download. Si intende / intendono come accettati qualora HGS SWISS non abbia tempestivamente ricevuto per iscritto o telefax, tuttavia al più tardi entro sette giorni lavorativi dalla consegna ovvero dal download o altrimenti al più tardi entro sette giorni lavorativi dalla scoperta del difetto o da qualsiasi momento precedente nel quale il difetto fosse riconoscibile dal cliente durante il normale utilizzo senza alcuna ispezione, alcun reclamo relativamente a difetti evidenti o di altra natura, riconoscibili a seguito di un’ispezione immediata e accurata. La merce oggetto di reclamo dovrà essere rispedita a HGS SWISS dietro sua richiesta franco porto. Il presente comma 2 (c) non si applica agli interventi di riparazione a pagamento.

(d) In caso di reclamo giustificato e presentato nel rispetto dei termini HGS SWISS si impegna a eliminare il difetto a propria scelta tramite la fornitura gratuita di merce sostitutiva o riparazione (misura correttiva). Qualora la misura correttiva sulla merce consegnata non riesca, il cliente potrà a sua scelta pretendere la riduzione del pagamento (sconto) o la rescissione del contratto (recesso). Al cliente non spetta alcun diritto di recesso in caso di lieve assenza di conformità, in particolare in presenza di difetti di lieve entità. Lo stesso vale qualora HGS SWISS rifiuti la misura correttiva a causa di costi sproporzionatamente elevati. Sono a carico del cliente eventuali maggiori costi per l'adempimento degli obblighi di garanzia insorti a seguito del trasporto della merce oggetto di reclamo dopo la consegna in una località diversa dalla sede aziendale del cliente. Sono altresì a carico del cliente i costi derivanti da reclami per difetti non giustificati.

(e) Il cliente potrà richiedere il risarcimento dei danni per vizi della merce fornita solo nella misura indicata nel § 15 (Responsabilità). (f) La fornitura una tantum di merce usata concordata con il cliente è esclusa da qualsiasi prestazione di garanzia.

(3) Alle prestazioni di HGS descritte ai §§ 10 e 11 (utilizzo della banca dati e hotline di assistenza telefonica) si applicano le disposizioni seguenti:

(a) Il cliente informerà tempestivamente HGS SWISS di eventuali difetti, guasti o danni.

(b) Qualora HGS SWISS giunga a conoscenza, autonomamente o a seguito di comunicazione del cliente, del difetto o del guasto alla banca dati online di HGS o al Call Center, HGS SWISS si impegna a eliminare il difetto o il guasto in tempi adeguati. (c) Qualora non fosse possibile eliminare il guasto in tempi adeguati, il cliente potrà pretendere uno sconto su una parte del pagamento o, allo scadere del termine espressamente pattuito, la rescissione del rispettivo contratto. Nella misura in cui l’errore o il guasto sia imputabile a HGS SWISS, HGS SWISS sarà responsabile del risarcimento danni nella misura indicata nel § 15. (d) HGS SWISS si impegna a rispondere unicamente per i difetti tecnici che rientrano nel proprio ambito di responsabilità, ovvero per la banca dati online messa a disposizione tramite HGS e la hotline telefonica. HGS SWISS non risponde del corretto funzionamento dell’hardware e del software utilizzato dal cliente né del suo collegamento a Internet o telefonico. (e) Nella scelta e nel trattamento dei dati contenuti nella banca dati online di HGS, HGS SWISS adotta la diligenzatipica del settore. HGS SWISS non si assume pertanto alcuna responsabilità per la correttezza contenutistica, l’attualità e la completezza dei dati contenuti nella banca dati online di HGS, poiché HGS SWISS mette a disposizione dati forniti da terzi e può effettuare solo controlli campione su tali dati. Questo vale anche per le informazioni fornite nell’ambito della hotline di assistenza.

(4) Il termine di prescrizione dei reclami per vizi è di un anno. Tale termine ha inizio

  • in caso di acquisto al momento del trasferimento del rischio (ved. sopra § 4 comma 2), al più tardi con la consegna della merce presso il cliente;
  • in caso di intervento di riparazione a pagamento con l’accettazione della cosa riparata da parte del cliente;
  • in caso di aggiornamento della versione software con la messa a disposizione della nuova versione;
  • in caso di richiesta di assistenza alla hotline con la telefonata corrispondente;
  • in caso di utilizzo della banca dati online di HGS con la ricerca corrispondente.

 

§ 15 Responsabilità

(1) Il risarcimento danni da parte di HGS SWISS, a prescindere dalla base giuridica, in particolare per mancata disponibilità della spedizione, ritardo, consegna difettosa o errata, violazione contrattuale, violazione di obblighi durante le trattative, nella misura in cui si riscontra un danno, è limitato alla misura indicata nel § 15.

(2) HGS SWISS risponde unicamente del dolo o della negligenza grave nonché dell’assenza delle qualità promesse (§ 14). Si esclude la responsabilità di HGS SWISS per danni indiretti o conseguenti, quali il mancato guadagno, nella misura stabilita per legge. Si esclude qualsiasi responsabilità per negligenza lieve. Si esclude altresì qualsiasi responsabilità per il personale ausiliario, i subappaltatori o gli impiegati.

(3) Qualora HGS SWISS debba rispondere del risarcimento danni, la somma sarà limitata a un importo di CHF 20.000,00 per singolo caso.

 

§ 16 Protezione dei dati

Il cliente acconsente alla memorizzazione e all’elaborazione dei propri dati personali che verranno utilizzati solamente nell’ambito dello svolgimento del rapporto contrattuale. HGS SWISS trasmetterà a terzi i dati personali del cliente solo se le disposizioni di legge lo consentono o con l’autorizzazione del cliente.

 

§ 17 Disposizioni finali

(1) Si applica esclusivamente il diritto svizzero. Fanno eccezione le disposizioni del diritto di Vienna (Convenzione sulla Vendita Internazionale di beni (CISG).

(2) Tutti gli accordi contrattuali richiedono la forma scritta. Ciò vale in modo particolare per clausole annesse, garanzie di ogni genere nonché modificazioni ed integrazioni contrattuali. Lo stesso dicasi per il mancato ricorso al requisito della forma scritta.

(3) Foro competente per eventuali controversie derivanti dal presente contratto è la nostra sede aziendale in Svizzera (attualmente Cham nel Cantone Zugo ZG). HGS SWISS si riserva tuttavia di citare in giudizio il cliente anche presso la sua residenza / sede. Con riserva dei fori competenti cogenti.

(4) Nel caso in cui una o più clausole del contratto stipulato con il cliente, incluse le presenti Condizioni Generali di Contratto, fossero o diventassero nulle o non valide in tutto o in parte, le altre disposizioni restano valide ed efficaci. Le disposizioni nulle o non valide in tutto o in parte dovranno essere sostituite da clausole valide che corrispondano al meglio al senso della clausola eliminata.

 

Versione: settembre 2017